Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bao quanh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bao quanh" signifie "entourer" en français. Il s'agit d'un verbe qui décrit l'action d'entourer quelque chose, que ce soit physiquement ou symboliquement. Voici quelques éléments à considérer pour bien comprendre ce mot :

Utilisation de base

"Bao quanh" s'utilise souvent pour parler de choses qui entourent un lieu ou un objet.

Exemples simples
  • Hàng rào bao quanh nhà : Cela signifie "une clôture qui entoure la maison".
  • Những bức thành bao quanh lâu đài : Cela signifie "des murailles qui entourent le château".
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "bao quanh" peut aussi être utilisé pour décrire des situations où des idées, des émotions ou des personnes entourent ou influencent un individu. Par exemple, on pourrait dire que l'amour ou la peur "bao quanh" une personne dans des situations stressantes.

Variantes et synonymes
  • Synonymes : "entourer", "ceindre", "enclore", "clôturer", "ceinturer".
  • Variantes : Vous pouvez également rencontrer des mots comme "xung quanh" qui signifie "autour de" et qui peut être utilisé dans un sens similaire, bien que "xung quanh" soit plus général et moins focalisé sur l'idée d'enclore.
Autres significations

"Bao quanh" peut également être utilisé dans des expressions idiomatiques ou des contextes spécifiques. Par exemple, dans des discussions sur la nature, on pourrait dire que la forêt "bao quanh" un village, évoquant une image de protection ou d'isolement.

En résumé

"Bao quanh" est un mot utile pour décrire comment quelque chose entoure autre chose, que ce soit un objet physique, une idée ou un sentiment.

  1. entourer; ceindre; enclore; clôturer; ceinturer
    • Hàng rào bao quanh nhà
      haie qui entoure la maison
    • Những bức thành bao quanh lâu đài
      des murailles qui ceinturent le château

Comments and discussion on the word "bao quanh"